Ir al contenido principal

¿Peligro para los Fansubs?

Dentro de la llamada "Ley Sinde" puede que no estén incluidos los denominados "Fansubs", vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, y sin autorización de los propietarios de las mismas.

® AD ENTERTAINMENTS ||| PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN

Pero, ¿en qué les podría afectar esta ley? Fansub es un concepto que procede de la contracción de los términos ingleses fan y subtitled. La función principal de los seguidores de esta nueva corriente es la realización de subtítulos en su propia lengua para películas o series. No obstante, el término suele usarse más en el ámbito del anime o del manga japonés.

Estos grupos de aficionados surgen, en su mayoría, a partir de 1980 gracias al boom del anime que se produce en Japón. El fenómeno se extendió entre los fans de todos los países, pero pocas series fueron licenciadas.

Por este motivo, los seguidores de este tipo de productos se vieron en la necesidad de crear su propio grupo de subtitulado amateur, que podía acceder al material que tanto demandaban y difundirlo para todos los interesados.

La "Ley Sinde" no parece haber afectado, en un principio, a este ámbito y los grupos de fansubs mantienen abiertas sus páginas. Aunque es cierto que este tema genera controversia, los fansubs se atienen por lo general a su propio código moral: ellos se comprometen a parar la distribución de un producto ya licenciado en el país o a desarrollar sus actividades sin ánimo de lucro.

La problemática que se plantea es la siguiente: los fansubs llevan a cabo su actividad sin el consentimiento del autor del producto, lo cual sería ilegal. Por otra parte, su labor se realiza sin ánimo de lucro. Además, se distribuye un material que no se ha licenciado en el país.

No obstante, hay que destacar la labor del fansubs que, indirectamente, sirve de sondeo a las editoriales para conseguir los derechos de algún producto. ¿Un juez podría considerar esto piratería? ¿Se verán en un futuro afectados por la denominada Ley Sinde?

En principio, según bases jurídicas, esto no podría considerarse piratería. El motivo principal es que el propio producto que realizan los fansubs no está licenciado en el país, por lo tanto, ni siquiera se sacan beneficios que se le pudieran retribuir a su verdadero autor.

Lo que sí vulneraría sus derechos sería si la obra se licenciara en España y los fansubs, a su vez, siguieran publicando el producto. Esto conllevaría, además, una lesión del derecho de distribución.

Por otra parte, el Código Penal solo prevé penas de cárcel o multas para aquellos que plagien o distribuyan contenidos sin consentimiento del autor y con ánimo de lucro, produciendo a su vez prejuicio a terceros. Los fansubs no lesionan del todo los contenidos concretos de la ley pero, a la vez, no cumplen con los requisitos legales, lo cual podría tener algunas consecuencias.

Probablemente, los fansubs no tendrían problemas con la ley, pero es necesario que se asienten las bases jurídicas y se den los primeros casos para sentar una jurisprudencia que ofrezca alguna certidumbre legal en torno a este problema que, sin duda, irá in crescendo.

SARA B. PATRÓN / REDACCIÓN
© 2020 Montilla Digital · Quiénes somos · C/ Fuente Álamo, 34 | 14550 Montilla (Córdoba) | montilladigital@gmail.com

Designed by Open Themes & Nahuatl.mx.